曇りなき眼で見定め、決める。


曇りなき眼で見定め、決める。

好きな言葉。

 

もののけ姫のアシタカのセリフ。

 

英語だとこうなってる。

To see with eyes unclouded by hate.

Because I will see with eyes unclouded and ascertain things.

(英語の音声も字幕も出るよ)

 

 

本当に、憎しみによって真実が見えなくなる。

憎しみ、それから恐怖。

 

英語にするとわかりやすいけれど、

日本語の奥ゆかしさって美しい。

 

曇りなき眼をもつために勉強するのだよ子どもたちよ。

何が本当か、自分で感じて調べて考えるのだよ。

だから学校の勉強じゃなくてよいのだけど、今日もゲームかいな~。

 

もののけ姫と言えば、長女が保育園児のとき

「カメって食べられるの?」

と聞いてきた。

「だって、もののけ姫で食べてた。カメって言ってた」と。

そんなシーンあった?

ありました、アシタカが弱ったサンに「噛め」と何かを食べさせたシーン。。。

あれは亀ではない。

 

 

曇りなき眼で見定めていますか。そして決めていますか。

それは簡単なことじゃないかもしれない。

 

 

人間って何だろうね。

人間中心に考えるとそうなるよね、とか。

生きるって何だろうね。

3・11のあとも同じようなこと考えた。

 

 

生きろ。そなたは美しい。

 

テキストのコピーはできません。